2007年01月21日

短遮

プリティエンジェルズの辻です。
稽古も佳境へと突入しています。本番まで、あと1ッ週間!
ああ・・・、ドキドキする。
守備側も、強打者が出てきたときは、こんな気分なんでしょうか。
ピッチャー、キャッチャー、ファースト、セカンド、ライト、レフト、センター、サード、遊撃手・・・。

敢えて、漢字表記にしたのは、他のポジションは英語名なのにショートはこう呼ばれることがあるからです。
しかし、なぜ「遊撃手」?

そもそも、明治初期に野球が輸入された時は、ポジション名は漢字表記でした。
ピッチャー →「投球者」 キャッチャー →「受球者」 ファースト →「第一塁将」 センター →「場中」 といった感じ。で、肝心のショートは、ショート・ストップ(レフトの方向の当たりを短く止める意味)から、
「短遮」または「短遮者」と呼ばれていました。それがなぜ、「遊撃」に?

これを言い換えたのは、旧制第一高の中馬庚(ちゅうまかのえ)さん。彼が、こうおっしゃったそうです。
「ショート・ストップは戦列で時期を見て待機し、動き回ってあちこちを固める『遊軍』のようだ」
これが、「遊撃手」となったわけですね。 まあ、短遮だと言いにくいので、良いのですが。
これから、野球をしたときはショートが当たりを止めたら、「短遮した」と言ってみましょう。
私は言うつもりはありませんが・・・。
posted by 劇団衛星 at 09:49| Comment(0) | TrackBack(0) | 稽古場日誌 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。